なんだ、これは?

漢字の書き取りをしているとき

「めんか」というを見て

「何これ?」の質問。

「綿の布を作る植物の花だよ」とスタッフ先生。

「めんかの”か”は花なんだ」

この疑問、「めんか」を書くとき

例年よく出てくるので、

うちではこんなものを常備しています。

「へー、こんなふわふわしてるんだ」

「ここから作るのか~」

フォルムもなんかかわいいし

質感もいい感じなので、

インテリアとしても結構気に入ってます。

真ん中に立ってる鳥は

以前友達にもらった東南アジアのお土産。

深い意味はないです。

 

でも、「あれ、これ何?」という疑問には

実物提示で即答できるようにいつも心がけています。

 

それから

みんなが「え!」と驚きそうなものも~。

たとえば右の民芸品。

これは何でできていると思いますか?

答えは「馬のシッポ」です!

昔商社に勤めていたとき

南米向け輸出担当だったので

よくこんな民芸品をお土産でもらいました。

これは多分アルゼンチンのお土産。

だいぶ捨ててしまいましたがまだ少し手元に残してます。

いつかみんなに「これ何でできてるか?」クイズをしたり

あるいは英語レッスンで、

“What is it made of?”  の練習のときかなんかに

ぜひ紹介したいなんて思って~。

 

 

関連記事

寺子屋プラス・Kids English レッスン日

Loading...
<< Previous | Next >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31  
スケジュール
寺子屋ブログ
ページ上部へ戻る